2008. augusztus 10.

Muszály ezt?


Komolyan mondom, nem hittem a szememnek, mikor megláttam ezt a cégtáblát, miközben Vandával Kecskeméten autóztunk. Mondtam is, hogy visszafelé megállunk itt, mert ezt muszáj lesz lefotózni. Észrevették, hogy „muszáj”-t írtam? MERT ÍGY HELYES!
Van egy mondás, miszerint minden nap tanul valamit az ember. Ez így van. Ma tanuljuk meg azt (aki nem tudja), hogy a muszáj bizony pontos j. Ahogy az ijed szó is, amit szintén sokan írnak ly-nal. A cappuccino két p és két c. Nem egy p és két c, és nem is fordítva. Az étlapok legalább felén helytelenül írják, majd figyeljék meg! A szerviz pedig rövid i.
Tudom, hogy nekem is vannak hibáim, csak sajnos azt nem tudom, hogy mik. Ha tudnám, nem lennének.
A mai nyelvtanórának vége, köszönöm a figyelmet!

Update:
Ati nevű kedves olvasónk felhívta a figyelmemet, hogy Muszály egy kecskeméti körzet neve, ezért ez az írásmód ebben az esetben mégis helyes. Köszönjük a helyreigazítást! Íme az eredeti hozzászólás:
Kecskeméten ez egy körzet neve, amit valószínüleg a Muszály-ban fotóztad le, és sajnos helyesen van írva, ha ott készült a kép. Ha Nagykőrösön készült volna, akkor ez nem lenne helyes.

Nincsenek megjegyzések: